Форум » ГРОТ И ПОДЗЕМНОЕ ОЗЕРО » Изумрудный грот » Ответить

Изумрудный грот

Frida Mair:

Ответов - 74, стр: 1 2 3 4 All

Проф.Дария: Дария подошла к воде и немного с ней поиграла, смотря как она скользит по её пальцам. Тёплая... Дария присела на край и опустила свои ноги в воду. Столько всего нужно было обдумать и придумать, что голова шла кругом. Да и дети тоже...О них надо заботиться. Ну, почему я даже тут в одиночестве, не могу расслабиться и не думать хотя бы пару секунд о своих проблемах? да и какие могут быть проблемы? Детей люблю, работу тоже... Но бывает от этого так устаёшь. Дария посмотрела в своё отражение в воде и улыбнулась. А Скарлет говорит, что я молодо выгляжу. И вправду, почти не постарела с тех пор как ушёл муж. Муж? Эх, да не муж он мне. Пошёл на какую то дуэль и из за этого сбежал? Что за бред? Зря я наверное рассказала детям, что он рядом. Хотя толку от него никакого не было. Скарлет обижается до сих пор, Фрида не понимает почему. Ещё раз посмотрела в своё отражение. А я ведь скоро начну стареть и стареть не на шутку, а рядом никого не будет. По щеке прокатилась одинокая слезинка, которую Дария впопыхах стряхнула. Нельзя было, что бы дети увидели её в таком состоянии, ведь у Дарии каждый день добрый и она никогда не грустит.

Jane Kilmer: *Джейн подошла к воде и потрогала воду* Ледяная ... -Здрасте Дария!

Проф.Дария: Здравствуйте. Дария посмотрела в сторону девушки и улыбнулась. Потом прочла её мысли и сказала: Для кого Ледяная, для кого тёплая...


Jane Kilmer: -Да*улыбнулась и села около озера*

Проф.Дария: Дария встала, одела туфли и обратилась к ученице: Jane Kilmer, вы меня извините, ноу меня много работы. была рада вашем обществом. Дария улыбнулась девушки и направилась по делам, но перед этим решила зайти в гостиную Скарлет -------------->Гостиная Скарлет Бьюти

Руби Винчестер: * Руби подошла к воде и потрогала её.* Какая теплая. Натеюсь купаться в ней можно. * Руби разделась оставшись в купальнике и погрузилась в воду.* Какая вода приятная. Даже вылезать не хочется. * Руби несколько раз обплыла грот и вылезла из воды. Выйдя из воды Руби легла на берегу смотря на гладь воды.* Пора уходить.

Theodor Edward Black: *Возле входу в пещеры Слизерина показалось две тени, одна из которых принадлежала Теодору. Слизеринец гордо переступал через камни, пытаясь придерживаться дороги, и оборачивался назад, идет ли там Скарлет. Да, вчера он выиграл, но похоже сегодня предстоит еще один нелегкий боевой день, как на пороховой бочке, ведь Скарлет таки уговорила Теодора пофехтовать. Слизеринец был немного огорчен, ведь Скарлет ждет реванша, который ему уж точно прийдется предоставить. Наконец он достиг изумрудного грота и присев на валун, смотрел на дорогу.*

Скарлет Бьюти: *Скарлет уверенно шагала по неровной дороге, и потирала эфес шпаги. Слизеринка еще вечером заделала высокий хвост и надела охотничий костюм – так как в мантии фехтовать, ну, совсем неудобно. Добравшись до места, Скарлет ухмыльнулась, ей никак не давал покоя вчерашний вечер, вечер, когда победил Теодор. Скарлет была слишком горда, чтобы не потребовать сатисфакции. Поэтому еще вчера назначила место дуэли – изумрудный грот. Слизеринка осмотрела местность и выдохнула* - Здравствуй, Тео…*ехидно произнесла она* небось сдаваться надумал?

Theodor Edward Black: *Встал с валуна, опираясь на свою шпагу, и приподняв её эфес, посмотрел на Скарлет, улыбаясь* - Здравствуй, не бойся, не надумал.. - в тон ответил он, - ..ну что..начинаем? - гордо вскинув голову добавил он. *Во рту пересохло, сознание Тео отказывалось фехтовать против Скарлет, но азарт брал верх. Теодор выпрямился, перехватил шпагу, подал правую руку со шпагой вперед, напривив на Скарли, встал в стойку фехтовальщика, и кивнул*

Скарлет Бьюти: *Скарлет выхватила шпагу из ножен и подмигнула слизеринцу. Затем приняла in garde.* Хм, думаю, сегодня победа за мной…посмотрим каков ты фехтовальщик… *Слизеринка сделала выпад, целясь в бок, желание уколоть разгоралось сильней*

Theodor Edward Black: *Теодор, улыбаясь, заметил атаку Скарлет и прореагировал приемом защиты, используя Наружную высокую линию, направив остриё вниз* - Вижу, - кашлянув сказал он, - ...ты настроена на победу...решительно.. - неуверено произнес последнее слово. *Тео был более гуманным, и махнув саблей сделал изогнутый удар от своего запястья целясь в голову Скарлет*

Скарлет Бьюти: *Скарлет с легкостью парировала удар и сделала резкий выпад, тем самым рассекла Теодору плечо.* Кровь…как красиво…на закате кровь…алая…романтика… - Ах, Тео, вам немного больно? Ну, ничего сходите в БК, думаю, вам смогут помочь! Только прошу не надо от меня удирать.. *расхохоталась*

Theodor Edward Black: *Теодор неожидано почувствовал укол в плече, там оказалась шпага Скарлет. Слизеринец не подал виду, что что-то произошло, и обдумав за секунду свой ход, продолжил поединок. Кровь сочилась на китель, который Тео специально одел для поединка, эдакий солдат. Теодор парируя сделал обманный выпад, и поцелил в голову, точнее в волосы Скарлет. Солидная прядь упала на землю, и Тео усмехнулся.* - А тебе красиво..с новой прической... - сказал он, становясь в защиту. забрать!

Скарлет Бьюти: *Прядка волос Скарлет упала и она ужаснулась. Рука тронула волосы, и локоны упали на плечи, теперь Скарлет с распущенными волосами, что намного опаснее - задеть легче. * Мои волосы!!!! - Черт! *отскочила назад, ловко вращая хлесткой шпагой* *Скарлет сделала ложный выпал, целясь в грудь, и таки уколола. Глаза сверкнули*

Theodor Edward Black: - Ах..какая жалость.. - гордо сказал Тео, приняв защиту, и готовясь к очередной атаке, - ..хотела забрать мое сердце? - улыбнулся. "Зачем вот так бувально..." *Сделал выпад Passa Sotto , резкая атака с нижней линии, целясь в живот. Конечно Теодор не причинил бы Скарли вреда, поэтому все цели и выпады были театральными, максимум урона он уже нанес..волосам девушки.*

Скарлет Бьюти: Почему ко мне относятся, как слабачке?! Я могу постоять за себя! Зачем эти театральные выходки…ну все…Тео меня взбесил! *Скарлет было досадно, что с ней играю, как с ребенком, и она хищно оскалилась на Теодора. Волосы мешали, падали на лицо, закрывая вид. Оппонент был рядом, поэтому Скарлет резко отпарировав, вывела слизеринца из равновесия и сбила с ног.* Есть! *Она подошла к Теодору и снова сверкнула глазами* - Лежачих не бьют.. * с пренебрежением сказала Скарли* вставай или собрался удирать? *ехидно*

Theodor Edward Black: *Теодор задумался и пропустил удар. С досадой потерял равновесие и упал на землю, шпага отлитела в сторону, а Скарлет подставила свою. Слизеринец посмотрел на Скарлет и улыбнулся* - Я продолжу..но вреда тебе не причиню.. - шетопом сказал он, подводясь, и дотянувшись до своей шпаги. *Шпага в руках, кровь из плеча сочится, а Тео опять в полной боевой готовности, и ждет атаки.*

Скарлет Бьюти: *Скарлет стала приближаться к Тео, размахивая шпагой то влево, то вправо, ей нужна была победа. И она знала, что ее получит, обязательно получит, любой ценой. Да, гордость Скарли, была безмерна и неограниченна. Скарлет стала фехтовать быстрее. Ловкость кисти рук ее не подводила. На лице была радостная ухмылка* - Сдавайся? *спросила Теодора щелкнув зубами* ну, что ты можешь? *подливала масла в огонь*

Theodor Edward Black: - Ни-за-что.. - проговорил по слогам и ухмыльнулся, опустив глаза, - ..ты же знаешь, что выиграешь, так или иначе...кхм.. - пауза, - ...я не дерусь с девушками, для тебя сделал исключение.. *Тео понял, что Скарли нужна победа, причем реальная а не поддавки слизеринца. Теодор выдохнул и собирается с мыслями, чтобы смериться с этим.* - Ты хочешь проткнуть мое сердце? - удивленно, - ..да оно и так твое..делай что хочешь.. - обреченно, но не сдавая позицию защиты.

Скарлет Бьюти: Ты хочешь проткнуть мое сердце? Да оно и так твое.. делай что хочешь..- произнес Теодор и Скарлет остановилась. Как мое? Наверное, я глупа…и не понимаю… *Скарлет вложила шпагу в ножны и посмотрела на рассеченное плечо Тео. Наверное, она поступила глупо, если человек любит, он не будет причинять ему боль. Глупая Скарли и чего она добивается, и добивалась, сам Салазар ее не разберет.* - Тебе надо в БК…рассечение плеча…это серьезно.. *подошла к Теодору*



полная версия страницы